2011年6月9日 星期四

買書經驗談----國際版或原文版?

前幾天,我家先生收到如下這本書。這本書是書商所謂的國際版,意思是除了封面不同,內容幾乎相同(這是廠商強調的,但事實上卻不是),但只能在美國境外販售的版本。這種國際版的產生,是由於美國書籍價格不斐,若要以同樣的價格販售至境外,可能使消費者無法接受,間接導致影印版的猖獗。與其如此,不如廠商自行在當地委託印刷廠印製,成本不但比較低,販售的價格也壓低,如此,買家購買意願就增加。這本來是買賣雙方皆喜的事情,但這次經驗後,讓我們對國際版有了顧慮。

我先來說明這本國際版的書籍何以在美國賣的好,原因就在於價格。原版要價 US 117,,即便二手書,價格也高居不下。所以這家書商看到商機,它賣國際版只售 US 55,價格為原本的一半。這使得收到者即便知道這是違法(不得在美販售),但礙於價格,也只好接受。這也是後來書商一直與我強調「這本書販售至今,從無退貨」的原因。事實上,它除了封面與紙張材質不同外,當初我實在找不出與原版有何不同。

但問題來了,當我們收到時,除了封面與販賣者所貼的不同外,ISBN也不同,況且翻至封底時,發現如下字眼「中國台灣」,奇檸子不太好,再加上至台灣博客來查詢,價格僅需 NT 179,賣家的利潤實在太驚人,我如果不return,我不是笑ㄟ,就是被當潘啊。

於是,著手寫信告知此書的違法性及退還的可能性。果不其然,賣家不接受return,其原因乃他已說明很清楚「此乃國際版,除了封面不同,內容無異,除非所述與事實不符,才接受退款。至於合法性,根據著作權109 條啪啦啪啦,所以他享有販售權。」好吧,我承認他的確有強調此為國際版,但是合法性的問題,我才不採信他的說法。

接下來,我就開始舉證,列出三大原因,其一乃他所販賣的ISBN與我收到的不同,即便是國際版,也會有自己的 ISBN,而非延用原版;其二,合不合法性的問題,我已去信請教出版商,若得知有不合法的情事發生,你可能就要小心點;其三,我已對照英文版,內容非你所述,如Ch5 少了一節"Sex Roles and Sex Differences" ,基於這三點,我要求退還。

這個箭頭所指處,原版還有一節"Sex Roles and Sex Differences"

沒多久,賣家來信告知「唉呀,你真是個細心的讀者,我也問了出版商,他們說國際版都有這樣的情形(少章節),所以,這是正常的,不過,我會在說明做修改,不會再寫as same as English version。不過,我也要告訴你,TOC(目錄)沒出現,並不代表內文沒有啊,如Ch 9,雖然 TOC沒列出,但我查看內文的確與英文版無異,不過,你真的好細心,我決定給你US 15的 gift card讓你下次購書抵用,同時讓你下次原書販賣給我們享有免運費的服務,但前提是你不要退回此書~see 這多超值啊!另外,可不可以麻煩你把寫出版商的信寄給我參考呢!」

本人一向對這種睜眼說瞎話的人非常厭惡,於是,我告訴他「謝謝你的好意,不過,我還是要退還給你,少了一章節,實在不完整啊。至於寫給出版商的信喔,因我是用線上直接寫信的方式,因此並沒有複本喔,不過我若得到回應,一定會通知你,以讓你有準備 (其實,我並沒有寫,只是嚇嚇嚇他)。那個~住址記得留給我喔。」很快地收到對方的回信說:「我賣書那麼久了,從來沒人退書給我,你真的不考慮嗎?缺頁的那部份你就找同學copy起來就好,不要跟錢過不去啊,你再考慮一下,否則就寄至#####。」

果然是書"商",這種話也講的出來。最後我成功退回,正在等refund呢~

此次經驗告訴我訴我們,即便是國際版,內容還是有些不同,買書時,還是要注意點~


2 則留言:

CHANG, Yu-Chieh 提到...

妳好,不小心連結到妳的部落格
覺得很有趣,便決定留個紀錄了。

謝謝妳雖然人不在臺灣(應該是吧)
卻還是積極的捍衛臺灣的主權運動 :-D
和書商的對話實在是太有趣了,呵呵

很期待以後還有機會看到妳的文章
謝謝妳的付出喔,
如果有越來越多的人和我們一樣關注於臺灣的問題
我想一定是一件好事
至少大家的想法都一致了。

Rebecca 提到...

謝謝妳的留言,看了妳的夢想,希望妳能實現^_^,加油囉~